Sounds of Navrongo and Lawra

Kandiga Festival Participant
Kandiga Festival Participant (10/92)

This page will let you listen to 17 sound files recorded in Navrongo and Lawra. These recordings were made on a dinky Sony Walkman and consequently the sound quality is about that of a long distance call from Guam. So please note: these files are not professional recordings. But we hope that you enjoy them.

(181 kbytes)
The women performers come from a village outside of Navrongo called Janania. "Azaaba" means welcome. (1/15/92)
De N Lei
(60 kbytes)
This song of thanksgiving also comes from the Janania women. "De N Lei" means welcome. (5/15/94)
Wedding Celebration Drumming
(160 kbytes)
This clip comes from a Navrongo wedding celebration. Notice the traditional cry from a women. (5/15/94)
Lawra Xylophoning 1
(164 kbytes)
The following three clips comes from Mr. Baaro and his nephew playing two of their homemade xylophones. The xylophones are made from wooden slats, calabashes underneath for resonance, and special spider webs for covering holes in the calabashes. (8/3/92)
Lawra Xylophoning 2
(129 kbytes)
Here's an upbeat tempo song. (8/3/92)
Lawra Xylophoning 3
(145 kbytes)
Xylophoning with a stick on calabash. (8/3/92)
Ghana National Anthem
(87 kbytes)
The first few phrases from the Ghanaian National Anthem are sung by the Navasco student body. "God bless our homeland Ghana and make our Nation great and strong..." (11/18/91)
Kandiga Drumming 1
(187 kbytes)
Recorded during the Kandiga harvest festival. Kandiga is a village 6 miles NE of Navrongo. This is a good clip of a talking drum followed by a women's cry. (12/8/91 )
Kandiga Drumming 2
(152 kbytes)
This clip demonstrates the call and response between a wooden whistle and a girls chorus. (12/8/91)
Lawra Drumming
(98 kbytes)
This was recorded during a durbar to help people understand the need to pay their tax on goods imported from Burkina. (Lawra is a border town and there's a bit of smuggling. (6/18/92)
Drumming 1

(160 kbytes)
Here's a clip of a whistle and drum combo. It was recorded during Sirugu's harvest festival. Sirugu is just North of Kandiga. (12/1/91)
Funeral Dancing
(105 kbytes)
The drumming here is for individuals to jump from a circle of people into the center. The dancer then struts his stuff with a blurring rhythm of legs to the beat of the drums and calabashes. (1/21/92)
Navrongo Drumming
(136 kbytes)
This upbeat tempo song with cowbell comes from Navrongo. (12/21/91)
Sandema Women Singers
(170 kbytes)
The women performers come from Sandema, a town 18 miles SW of Navrongo. They are singing a funeral song in their native tongue Buli. The words of the song translate as, "Death fears nothing not even the Lion. Look at him lying dead in the field." (1/21/92)
Kusasi Students
(114 kbytes)
These Kusasi students come from Bawku, 90 miles ENE of Navrongo. There's an intricate web of cowbell rhythms going on ontop of the sin ging. (5/23/92)
Notre Dame Students
(78 kbytes)
Here are students from Notre Dame, Navrongo, singing over some drumming. (11/20/91)

Last Updated: July 15, 1998

© MCMXCVIII All Rights Reserved

Impressum · Datenschutz